Игорь Гриськов, спасибо что понял мой хитроумный замысел...
конечно это новая песня, это я так неумело объясняю свою
привязанность к казахскому фольку!)))
Османкин Владимир, ну с Данте еще не дружила,
но по зарубежке зачет сдавала когда-то...
а если у вас " ёк...." то это совсем немало для
моего музыкального костра!!!Спасибо!!!
Резников Алекс, спасибо!Разве же можно объяснить эти двоякие чувства.... все непросто видимо было у того кларнета, но он бодрится.Вишни ждут, значит все не так и плохо...
Эми, неплохая стилизованная песня. Двоякие чувства возникают в процессе прослушивания, вроде предполагается здесь задор, но почему-то грустно звучит +++
Ильченко Коля, совершенно так... каждый отдельный народ заслуживает уважения!
И к музыке, и к эпосу.Просто хотелось чтобы песня была и о музыкантах и о том,
как можно быть счастливым...Спасибо тебе за мысли и эмоции!
Танюш, мы же страна Советов, в которой переплелась этника многих народов и жить было здорово, а сейчас даже мало мальский народ начинает кичиться своей значимостью и особенностью своей культуры, а у вас с Юрой здорово получилось!
mangust, ну просто песня была такая не нашенская...
А эта аранжировка конечно может и для казаков, а может
и просто она плясовая...главное, шо не грустная!
Шакалеева(Юрченко) Оля...ну вот видишь у каждого есть свои истории, связанные с казахской стороной.Мой отец знал одного такого доброго казаха.Тот был преподавателем в каком то заведении в Чимкенте , целый отряд детишек дома.А он ему выслал по доброте шкурки каракуля на шапку и воротник, просто так, потому что подружились в санатории.Эта шапка была покруче чем у правительства тогдашнего... очень хорошие люди!Спасибо за отзыв от души, это чувствуется ...
Песня , как витаминка. Что-то в ней очень живое. И мне навеяло воспоминания) Грязные, уставшие от долгой дороги в эшелоне. Стоим на перегоне. Казахские девчонки и мальчишки принесли манты и кумыс, а в дали звучала народная песня.Спасибо!+++++
Парыгин Виталий, Голубев Николай, Гращенков Игорь, спасибо что приходите с мыслями и чувствами!
К переводам толкает многое, особливо товарищи по творчеству,
которые просят иногда сделать конкретный перевод ...провокаторы же!)))
Кларнет – көп тілді үрмелі музыкалық аспап. Кларнет гренадиль немесе эбен (қара) ағашынан және пластмассадан (эбонит, т.б.) жасалады. (Это шутка)))
Классная песня , Татьяна! Счастье - оно на любом языке сладко)))+++
Эдем, спасибо!Да,Юрий меня часто удивляет находками в песнях...приемчики он знает будь здоров!И дай бог ему петь еще и с кларнетом, и с разными-разными героями...!
Ольга - oliline ,...Оля, советовали найти солиста Большого театра для этой песни...
да я вот подумала, что Юрий именно то, что нужно !)) Очень люблю его
творчество.И счастье иметь с ним общие песни...Спасибо, я рада ..хит?Ну все может быть...
Жанночка и не говори... вот теперь еще и Назарбаевск туда же!)))
Там давно уже другая жизнь.... жаль не довелось там побывать.
Подруга как то была там не так давно, бубен привезла их...
Это мечта, такой бубен!
Ну поскольку песня на казахском тоже есть, то на русском она будет звучать
по-плясовому....Спасибо, если ты плясала я рада честно!!!
Да, мы все привыкли к названию Алма-Ата, и зачем всё меняют только.
То, что это казахский фольклор, я и не заметила, услышав вашу песню . Прямо русская плясовая!
Отлично!
сегодня в 21:09
Ранее песня была представлена на сайте в акустическом варианте. Но аудио исчезло со всеми другими ма