Войдите
Забыли пароль? Регистрация!

ГЭАУТОНТИМОРУМЕНОС. Конкурс художественного перевода



Научно-образовательный и культурно-просветительный центр Литературного института имени А. М. Горького «Дом национальных литератур» совместно с культурным центром «Франкотека» Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И. Рудомино приглашает всех желающих принять участие в конкурсе переводов с французского языка в ознаменование двухсотлетия великого французского поэта Шарля Бодлера (1821–1867) и столетия со дня рождения поэта, мастера художественного перевода, руководителя творческого семинара в Литературном институте Александра Михайловича Ревича (1921–2012).

Для перевода предлагаются два текста /прикреплены на сайте/ из книги малых поэм в прозе «Les Bons Chiens» и «L'Horloge».

Важно: для участия в конкурсе необходимо самостоятельно перевести оба текста, вне зависимости от существующих художественных переводов.

Участникам необходимо заполнить заявку (форма прилагается ниже).

Материалы на конкурс принимаются до 20 августа 2021 года в электронном виде по адресу konkurs@litinstitut.ru

Дополнительная информация: radiofive.ru, Я-пою рекомендует!

Обсуждение  

Помощь проекту

Обсуждают сейчас ЛЕНТА
25.11 14:05Таня

Ранее песня была представлена на сайте в акустическом варианте. Но аудио исчезло со всеми другими ма

25.11 14:04 Отпадёт золотая листва

Guga2, Ёж, с каких это пор ты стал технарём? :)))

25.11 13:59Спит придорожная трава

Выше радуги, ясен пень :) Респект! 👍

25.11 13:33 Одно крыло не всесильно... Монолог Обиды

Одно крыло не всесильно, – Всесильно, когда их два!

25.11 08:01Идеи

Сталинградский Саша, спасибо большое от нас!!!! ✨

25.11 08:00Если ты один остался

Сталинградский Саша, доброе утро!!! Спасибо!!!! ✨

25.11 06:15Солдатская честь

Пронин Виктор, Спасибо

25.11 05:01Осень

Витя Привет+

Пользователи онлайн